Domain dolmetscherfrankfurt.de kaufen?

Produkt zum Begriff Geschriebenen:


  • Gülke, Peter: Von geschriebenen Noten zu klingenden Tönen
    Gülke, Peter: Von geschriebenen Noten zu klingenden Tönen

    Von geschriebenen Noten zu klingenden Tönen , Das neue Buch von Peter Gülke kreist um die Grundsatzfrage nach der Verwandlung komponierter, geschriebener Musik in Klang durch die Kunst der Interpretation. Sein zentrales Thema ist die Betonung erlebter statt nur gelesener, ¿architektonisch" verstandener Musik. In eingängigen Werkbetrachtungen von Bach bis Schostakowitsch, von Mozart bis Lachenmann spricht der Praktiker, der ¿denkende Dirigent¿ Gülke. In Künstlerporträts etwa von Herbert Blomstedt, Alfred Brendel und Dina Ugorskaja schärft er sein Bild von musikalischer Interpretation. Dabei bietet Gülke immer wieder faszinierende Perspektivwechsel an. Etwa indem er zeigt, wie sehr hochartifizielle Musik von purem Klangdenken durchzogen sein kann. Oder wie die Grenzen zwischen Komposition und Interpretation verschwimmen, wenn improvisatorische Elemente von Komponisten aufgegriffen und in Noten verwandelt werden. , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 39.99 € | Versand*: 0 €
  • Hildenbrand, Bruno: Fallverstehen, Begegnung und Verständigung
    Hildenbrand, Bruno: Fallverstehen, Begegnung und Verständigung

    Fallverstehen, Begegnung und Verständigung , Staufen in Baden-Württemberg und Lüdge in Nordrhein-Westfalen stehen für die größten Missbrauchsskandale im Kontext von Jugendhilfe der letzten Jahre. Der Frage, wie dem Einhalt geboten werden kann und den Antworten darauf ist dieses Buch gewidmet. Ziel ist es, die Berufsfachlichkeit im Kinderschutz zu steigern. Ein dafür geeignetes, in eigener Forschung entdecktes Handlungsmuster wird vorgestellt. Diese Ergebnisse entstanden im Rahmen eines bundesweit über zwölf Jahre angelegten Forschungsprojekts. Projektleiter war der Autor, damals Klinischer Soziologe an der Friedrich Schiller-Universität Jena. Dieses Buch richtet sich an Fachkräfte der Jugendhilfe, solche der Sozialpädagogik, der Rechtspflege und der Medizin - auch an politisch Verantwortliche. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 44.00 € | Versand*: 0 €
  • Duden - Deutsch als Fremdsprache - Standardwörterbuch
    Duden - Deutsch als Fremdsprache - Standardwörterbuch

    Duden - Deutsch als Fremdsprache - Standardwörterbuch , Das Standardwörterbuch Deutsch als Fremdsprache richtet sich mit seinen rund 20 000 Stichwörtern speziell an Deutsch Lernende der Niveaustufen B1 bis C1. Es bietet Informationen zu Grammatik und Aussprache, ausführliche, leicht verständliche Bedeutungserklärungen und Verwendungsbeispiele, Gegensatzwörter, Synonyme und Zusammensetzungen. Zahlreiche neue Stichwörter, rund 75 Infokästen zu leicht verwechselbaren Wörtern und 450 Artikel zu Wortbildungselementen machen das Wörterbuch zum perfekten Nachschlagewerk. Als Extra im Anhang finden Sie Karten, Redemittel sowie Textbausteine und Musterschreiben für zahlreiche Korrespondenzanlässe. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 3. Auflage, Erscheinungsjahr: 20180611, Produktform: Leinen, Redaktion: Dudenredaktion, Auflage: 18003, Auflage/Ausgabe: 3. Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 1232, Keyword: Deutsch lernen; DaF; DaZ; Wortschatz; Deutsch als Zweitsprache, Fachschema: Deutsch als Fremdsprache / Wörterbuch (allgemein) u. Nachschlagewerke~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch, Fachkategorie: Wörterbücher, Sprache: Deutsch, Imprint-Titels: Duden, Warengruppe: HC/Schulbücher/Deutsch als Fremdsprache, Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Bibliograph. Instit. GmbH, Verlag: Bibliograph. Instit. GmbH, Verlag: Duden ein Imprint von Cornelsen Verlag GmbH, Länge: 195, Breite: 147, Höhe: 60, Gewicht: 1166, Produktform: Gebunden, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Vorgänger EAN: 9783411717323 9783411717316, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0010, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch, WolkenId: 61140

    Preis: 22.00 € | Versand*: 0 €
  • Leichte Tests. Deutsch als Fremdsprache
    Leichte Tests. Deutsch als Fremdsprache

    Leichte Tests. Deutsch als Fremdsprache , Niveau A1 bis B1 Mit den Leichten Tests gelingt eine mühelose Festigung und Erweiterung des Grundwortschatzes. Die Tests mit Lösungsschlüssel geben dem Sprachenlerner mehr Sicherheit im mündlichen und schriftlichen Ausdruck. Auf spielerische Art und ohne Anstrengung lassen sich wichtige Wörter zu ganz verschiedenen Themengebieten wiederholen oder neu erlernen. Das Buch ist besonders geeignet für das Lernen zwischendurch, am Strand, im Zug, in kurzen Pausen - überall dort, wo man ohne große Mühe seine Zeit für einen kleinen Sprachtest sinnvoll nutzen möchte. Nur geringe Sprachkenntnisse werden vorausgesetzt: Das Buch eignet sich für alle Lernenden am Ende der Grundstufe. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 200103, Produktform: Kartoniert, Seitenzahl/Blattzahl: 148, Keyword: Deutsch als Fremdsprache (DaF/DaZ);Fertigkeitentraining;Grundschule;Sprachen lernen;Sprachen unterrichten;Wortschatz, Fachschema: Deutsch als Fremdsprache / Grundwissen, Vokabeltrainer, Wortschatz, Bildungsmedien Fächer: Deutsch a. Fremd-/Zweitsprache, Fachkategorie: Fremdsprachenerwerb: Grammatik, Wortschatz, Aussprache, Sprache: Deutsch, Bildungszweck: Für die Erwachsenenbildung (Deutschland), Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Verlag: Hueber Verlag GmbH, Verlag: Hueber Verlag, Länge: 211, Breite: 149, Höhe: 10, Gewicht: 220, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0010, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch, WolkenId: 771031

    Preis: 22.50 € | Versand*: 0 €
  • Wie kann man gesprochene Sprache in geschriebenen Text umwandeln?

    Um gesprochene Sprache in geschriebenen Text umzuwandeln, kann man verschiedene Methoden verwenden. Eine Möglichkeit ist die Transkription, bei der das gesprochene Wort wortwörtlich in geschriebene Form übertragen wird. Eine andere Methode ist die Paraphrase, bei der der Inhalt des Gesagten in eigenen Worten wiedergegeben wird. Zudem können auch sprachliche Merkmale wie Betonung, Pausen oder Emotionen in Form von Satzzeichen oder Hervorhebungen im Text dargestellt werden.

  • Was sind die wesentlichen Unterschiede zwischen Konsekutivdolmetschen und Simultandolmetschen?

    Beim Konsekutivdolmetschen spricht der Redner zuerst und der Dolmetscher übersetzt danach in Pausen. Beim Simultandolmetschen übersetzt der Dolmetscher gleichzeitig während des Sprechens des Redners. Simultandolmetschen erfordert daher eine höhere Konzentrationsfähigkeit und Geschwindigkeit als Konsekutivdolmetschen.

  • Was sind die Vorteile der gesprochenen Sprache im Vergleich zur geschriebenen Sprache?

    Die gesprochene Sprache ermöglicht eine direkte Kommunikation in Echtzeit und erlaubt es, nonverbale Signale wie Tonfall, Betonung und Körpersprache zu nutzen, um die Bedeutung zu vermitteln. Sie ermöglicht auch eine spontane Interaktion und die Möglichkeit, Fragen zu stellen und sofortige Rückmeldungen zu erhalten. Darüber hinaus kann die gesprochene Sprache auch Emotionen und persönliche Nuancen besser ausdrücken.

  • Was ist der Nutzen des Buchstabens in der geschriebenen Sprache?

    Der Buchstabe ist ein grundlegendes Element der geschriebenen Sprache, da er einzelne Laute und Klänge repräsentiert. Durch die Verwendung von Buchstaben können Wörter und Sätze gebildet werden, die es ermöglichen, Gedanken und Informationen zu kommunizieren. Ohne Buchstaben wäre es schwierig, Texte zu lesen, zu schreiben und zu verstehen.

Ähnliche Suchbegriffe für Geschriebenen:


  • Diagne, Souleymane Bachir: Von Sprache zu Sprache
    Diagne, Souleymane Bachir: Von Sprache zu Sprache

    Von Sprache zu Sprache , Es ist nicht zu leugnen, dass dem Übersetzen oftmals ein Moment der Gewalt innewohnt, insbesondere wenn man die koloniale Vergangenheit Europas betrachtet. Dennoch legt der franko-senegalesische Philosoph und postkoloniale Denker Souleymane Bachir Diagne in seiner Übersetzungstheorie den Fokus auf den Begriff der Gastfreundschaft: Im Gegensatz zu denjenigen, die meinen, adäquat übersetzen könne nur eine Person, die der Identität der Autor:in nahesteht, liegt für Diagne der Wert des Übersetzens gerade in der Bemühung, eine Fremdheit zu überbrücken. Dadurch, dass im respektvollen und empathischen Annähern des Fremden und Eigenen neue sprachliche Wege freigelegt werden, entsteht nicht nur ein wertvoller interkultureller Dialog, sondern es wird auch ein Beitrag zur einzigen universalen Sprache geleistet, die menschenmöglich ist: der Humanität. , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 23.00 € | Versand*: 0 €
  • Leichte Sprache
    Leichte Sprache

    Leichte Sprache , Leichte Sprache setzt dort an, wo Personen mit vorübergehend oder dauerhaft eingeschränkter Lese- und Verstehenskompetenz auf Kommunikations- und Informationsbarrieren treffen. Der Band behandelt im ersten Teil Grundlagen und Bedeutung der Leichten Sprache und zeigt aktuelle fachliche Diskurse zu Regeln und Prinzipien, Übersetzungsdiensten, visueller Gestaltung und Qualitätssicherung auf. Der zweite Teil widmet sich dem emanzipatorischen Potenzial Leichter Sprache und ihrer Implementierung in verschiedensten gesellschaftlichen Feldern wie den Medien, dem Gemeinwesen, dem Gesundheitswesen und der Kultur. Der Einsatz Leichter Sprache in diesen Bereichen wird durch Praxisbeispiele illustriert. Eine Diskussion zum Stand der Umsetzung und eine Erörterung von Entwicklungsbedarfen runden das Buch ab. Aus dem Inhalt Grundlagen und aktuelle Diskussionen ! Was ist Leichte Sprache ! Bedeutung von Leichter Sprache im gesellschaftlichen Kontext ! Prinzipien Leichter Sprache ! Auf Leichte Sprache spezialisierte Übersetzungs-, Sprach- und Textdienste ! Verfahren zur Qualitätssicherung von Texten in Leichter Sprache Implementierung in verschiedenen Praxisfeldern ! Leichte Sprache in den Medien ! Leichte Sprache im Gemeinwesen ! Leichte Sprache im Gesundheitswesen ! Leichte Sprache in der Kultur ! Leichte Sprache und ihr emanzipatorisches Potenzial , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 39.00 € | Versand*: 0 €
  • Einfache Sprache
    Einfache Sprache

    Einfache Sprache , So schwer wie nötig, so einfach wie möglich - diese Formel gilt für Texte jenseits literarischer Formate. Verständlichkeit und Nachvollziehbarkeit stehen im Vordergrund der einfachen Sprache. Kurze, klar strukturierte Sätze und die Vermeidung von Fremdwörtern und komplizierten Formulierungen sind weitere Merkmale einer Sprache für die alltägliche Kommunikation. Diese ist beispielsweise in Behörden, aber auch in der Unternehmenskommunikation oder in medizinischen Einrichtungen von besonderer Bedeutung. Die beiden Normen DIN 8581-1 und DIN ISO 24495-1 enthalten die Hinweise für die Gestaltung von einfacher Sprache. Die zwei Dokumente sind in diesem Band zusammengefasst und in optimaler Lesbarkeit aufbereitet. Mit dem Band "Einfache Sprache" aus dem Haus DIN Media erhalten Sie: DIN 8581-1:2024-05 "Einfache Sprache - Anwendung für das Deutsche - Teil 1: Sprachspezifische Festlegungen" DIN ISO 24495-1:2024-03 "Einfache Sprache - Teil 1: Grundsätze und Leitlinien" Das Buch "Einfache Sprache" bietet eine Preisersparnis im Vergleich zum Kauf der Einzelnormen. Das Buch richtet sich an:Öffentliche Verwaltung, Marketingagenturen, Marketing- oder Kommunikationsabteilungen von Firmen, Textagenturen, Verlage, Aus- und Fortbildungszentren, (Fach-)Hochschulen , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 29.90 € | Versand*: 0 €
  • PONS Power-Sprachkurs Deutsch als Fremdsprache
    PONS Power-Sprachkurs Deutsch als Fremdsprache

    PONS Power-Sprachkurs Deutsch als Fremdsprache , English Version: The fast and easy way to learn German! Learn German in 16 short units designed for fast progress - with simple but comprehensive exercises and grammar explanations. Practice with true-to-life dialogues and acquire the vocabulary you need to communicate easily in German. Master the four key skills speaking, listening, reading and writing in only four weeks and test your knowledge in an online test at the end of each week. For beginners and advanced learners (level A1+A2). With audio-CDs and MP3-download. Deutsche Version: Der schnelle und einfache Weg Deutsch zu lernen! Lernen Sie Deutsch als Fremdsprache in 16 kurzen Einheiten, die schnelle Fortschritte versprechen - mit einfachen, aber umfassenden Übungen und Grammatik-Erklärungen. Üben Sie anhand von authentischen Diaolgen und eignen Sie sich das Vokabular an, was sie brauchen, um sich leicht auf Deutsch unterhalten zu können. Perfektionieren Sie die 4 wichtigen Fertigkeiten Sprechen, Hören, Lesen und Schreiben und testen Sie ihr Wissen mit einem Online-Test am Ende jeder Woche. Für alle DaF-Lerner von Anfängern und Fortgeschrittene geeignet (A1+A2). Mit Audio-CDs und MP3-Download. Aussgangssprache: Englisch Übrigens: Nach dem Grundkurs können Sie Ihre Kenntnisse mit dem passenden Aufbaukurs Power-Sprachkurs Deutsch als Fremdsprache (ISBN 978-3-12-562981-3) nach dem bewährten Prinzip bis zu B1-Niveau vertiefen! , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 201409, Produktform: Kartoniert, Inhalt/Anzahl: 2, Titel der Reihe: PONS Power-Sprachkurs##, Seitenzahl/Blattzahl: 239, Keyword: DaZ, Fachschema: Deutsch als Fremdsprache~England / Sprache~Englisch, Sprache: Deutsch~Englisch, Thema: Optimieren, Warengruppe: HC/Schulbücher/Deutsch als Fremdsprache, Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Thema: Verstehen, Text Sprache: eng ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Pons Langenscheidt GmbH, Verlag: Pons Langenscheidt GmbH, Verlag: PONS Langenscheidt, Länge: 233, Breite: 167, Höhe: 22, Gewicht: 603, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Vorgänger EAN: 9783125617032, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0002, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch,

    Preis: 26.99 € | Versand*: 0 €
  • Welche Bedeutung und Funktion haben Buchstaben in unserer geschriebenen Sprache?

    Buchstaben sind die Bausteine unserer geschriebenen Sprache und repräsentieren Laute oder Phoneme. Sie ermöglichen es uns, Wörter und Sätze zu bilden und Informationen zu kommunizieren. Durch die Kombination von Buchstaben entstehen verschiedene Schriftzeichen, die eine Vielzahl von Bedeutungen vermitteln können.

  • Was ist der Zweck von Anführungszeichen in der geschriebenen Sprache?

    Anführungszeichen werden verwendet, um direkte Rede oder Zitate zu kennzeichnen. Sie dienen auch dazu, Wörter oder Ausdrücke hervorzuheben oder ironisch zu kennzeichnen. Darüber hinaus können sie verwendet werden, um Titel von Werken oder Begriffe zu kennzeichnen.

  • Was sind die Unterschiede zwischen Simultandolmetschen und Konsekutivdolmetschen? Welche Fähigkeiten und Techniken werden beim Konsekutivdolmetschen benötigt?

    Simultandolmetschen erfolgt gleichzeitig mit dem Sprecher, während Konsekutivdolmetschen nacheinander erfolgt. Beim Konsekutivdolmetschen sind Gedächtnis, Konzentration und Notizentechnik besonders wichtig. Der Dolmetscher muss die gesprochene Information verstehen, behalten und in der Zielsprache wiedergeben können.

  • Was ist der Unterschied zwischen Konsekutivdolmetschen und Simultandolmetschen und welche Fähigkeiten sind für das Konsekutivdolmetschen erforderlich?

    Beim Simultandolmetschen übersetzt der Dolmetscher gleichzeitig, während beim Konsekutivdolmetschen der Redner pausiert, um die Übersetzung zu ermöglichen. Für das Konsekutivdolmetschen sind gute Gedächtnis- und Notizfähigkeiten sowie eine schnelle und präzise Sprachverarbeitung erforderlich. Der Dolmetscher muss außerdem in der Lage sein, die Bedeutung und den Ton des Redners korrekt zu interpretieren.

* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.